ГЛАВНАЯ »  Новости  »  Актуальная тема  »  Астанинская декларация Организации по безопасности и сотрудничеству...
Главное меню
Карта сайта
Инструкция сайта
Кадровый резерв
НОВОСТИ
МСФО
КОНТАКТЫ
Договоры-оферты
договор_дистанционка
Договор оферты_сайт
Точка опоры
БАЗА_Закон Өдiлет
PCT-международная патентная система
Книга МСФО_2023
COVID19
Coronavirus2020
Актуальная тема
Мониторинг законодательства
Налогообложение и бухгалтерский учет
Хозяйственные и трудовые отношения
Специалисту ВЭД
Фондовику
Блокнот Бухгалтера
Страхование
Банки
Кодексы
Экология
Налоги
Налогоплательщики НДС
Планы проверок
Разъяснения по ф.100
Путеводитель по налогам
Отчеты
Налоговый календарь
Справки по ИС
Налоговые заявления
Отчеты
Госзакупки
Государственные закупки
Разъяснение о гос. закупках
Электронный закуп
Справочники
Товары и коды online
Реестр товаров, работ и услуг
КЛАССИФИКАТОРЫ
Производственный календарь
Нормы списания ГСМ
Новые счета МСФО
Полезные ссылки
Инкотермс-2000
КБК
Инкотермс-2010
КОФ
Справочник по должностям
Лжепредприятия
Делопроизводство
Нормативно-методическая база кадрового делопроизводства
Типовые договора
Профессионалы отвечают
Предоставление ФНО в электронном виде
Трудовые отношения
Упрощенная система
Налог на прибыль
Оплата труда
Командировки
Таможня
Стат. отчетность
Другие
Соц. налог
НДФЛ
НДС
Нерезиденты
Нормативная база
Налоговый кодекс РК
Национальные стандарты
Письма контролирующих органов
Постановления
Распоряжения
Инструкции
Конвенции
Положения
Протоколы
Решения
Приказы
Правила
Проекты
Законы
Указы
Бухгалтерская наука
Сертификация CAP, CIPA
Дистанционное обучение
Семинары, брифинги
Учебник по 1С:ПРЕДПРИЯТИЕ
Кабинет директора
Фин. директору
Искусство продаж
Таможенный союз
Автоматизация бизнеса
Реинжиниринг
Менеджмент
Деньги
Рынок и аналитика
Раздел Выставки
Банковские технологии
Акции и фонды
Наши издания
Элитстандарт
Business-portal
Наука продаж:от технологии к искусству
Искусство продаж
Science_of_Sales
Интеллект-магазин
Оформить подписку
Рассылки
МедиаКит
Краткие новости

Книга МСФО 2022 в 3-х томах официальный перевод на русский  язык IFRS Foundation. , тел. 87755768113

Актуальная тема

  Астанинская декларация Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе от 2 декабря 2010 года
Навстречу сообществу безопасности
1. Мы, главы государств и правительств 56 государств-участников ОБСЕ, собрались в Астане, через одиннадцать лет после последнего саммита ОБСЕ в Стамбуле, чтобы подтвердить нашу приверженность видению свободного, демократического, единого и неделимого Евро-Атлантического и Евразийского сообщества безопасности от Ванкувера до Владивостока, основанного на согласованных принципах, общих обязательствах и общих целях. Как мы отмечаем 35-летие Хельсинкского Заключительного акта и 20-летие Парижской хартии для новой Европы, мы вновь подтверждаем актуальность, а также наше стремление, принципы, на которых эта организация основана. Несмотря на достигнутый значительный прогресс, мы также признаем, что предстоит еще много сделать для обеспечения полного соблюдения и осуществления основополагающих принципов и обязательств, принятых нами в отношении военно-политического, экономико-экологического и человеческого измерений, в частности в области прав человека и основных свобод.
2. Мы вновь подтверждаем нашу полную приверженность Уставу Организации Объединенных Наций и всем норм, принципов и обязательств ОБСЕ, начиная с Хельсинкского Заключительного акта, Парижской хартии, Хартии европейской безопасности и всех других документов ОБСЕ, о которых мы договорились, и наша ответственность по их осуществлению в полном объеме и добросовестно. Мы вновь подтверждаем нашу приверженность концепции, начатой в Заключительном акте, всеобъемлющей, совместной, равной и неделимой безопасности, которая устанавливает взаимосвязь между поддержанием мира и уважением прав человека и основных свобод, а также ссылки экономического и экологического сотрудничества с мирными межгосударственными отношениями.
3. Безопасность каждого государства-участника неразрывно связана с безопасностью всех других государств. Каждое государство-участник имеет равное право на безопасность. Мы вновь подтверждаем право всех без исключения государств-участников свободно выбирать или менять способы обеспечения своей безопасности, включая союзные договоры, по мере развития. Каждое государство имеет право на нейтралитет. Каждое государство-участник должно уважать права всех остальных стран в этом отношении. Они не должны укреплять свою безопасность за счет безопасности других государств. В рамках ОБСЕ ни одно государство, группа государств или организация не могут иметь преимущественной ответственности за поддержание мира и стабильности в регионе ОБСЕ или рассматривать какую-либо часть региона ОБСЕ в качестве сферы своего влияния. Мы будем поддерживать только те военные возможности, которые соизмеримы с нашими законными индивидуальными или коллективными потребностями в области безопасности, принимая во внимание обязательства по международному праву, а также законные интересы безопасности других государств. Мы также подтверждаем, что все принципы и обязательства ОБСЕ, без исключения, в равной степени относятся к каждому государству-участнику, и мы подчеркиваем, что мы отвечаем перед нашими гражданами и несем ответственность друг перед другом за их полное выполнение. Мы рассматриваем эти обязательства как наше общее достижение и поэтому считаем, что они представляют непосредственный и законный интерес для всех государств-участников.
4. Эти нормы, принципы и обязательства позволили нам добиться прогресса в отходе от прежней конфронтации, и приближают нас к демократии, миру и единству на всем пространстве ОБСЕ. Они должны продолжать вести нас в XXI веке, как мы работаем вместе, чтобы сделать амбициозное видение Хельсинки и Парижа реальностью для всех наших народов. Эти и все другие документы ОБСЕ по установлению четких стандартов для государств-участников в их лечении друг от друга и всех лиц в пределах их территорий. Решено в интересах дальнейшего укрепления на этом прочном фундаменте, мы вновь подтверждаем нашу приверженность делу укрепления безопасности, доверия и добрососедских отношений между нашими государствами и народами. В этой связи мы убеждены, что роль ОБСЕ прежнему имеет решающее значение, и должны быть еще более возрастает. Мы будем и далее работать в направлении повышения эффективности ОБСЕ.
5. Мы признаем, что ОБСЕ, в качестве наиболее общей и всеобъемлющей региональной организации по безопасности в евро-атлантическом и евразийском пространстве, по-прежнему обеспечивает уникальный форум, работающий на основе консенсуса и суверенного равенства государств, для содействия открытому диалогу, предотвращая и урегулирования конфликтов, укрепления взаимного понимания и укрепления сотрудничества. Мы подчеркиваем важность работы, проделанной Секретариатом ОБСЕ, Верховного комиссара по делам национальных меньшинств, Бюро по демократическим институтам и правам человека и Представитель по вопросам свободы средств массовой информации, а также операции ОБСЕ на местах, в соответствии с их соответствующих мандатов, в оказании помощи государствам-участникам реализации их обязательств по ОБСЕ. Мы преисполнены решимости активизировать сотрудничество с Парламентской ассамблеей ОБСЕ, и поощрять его усилия по содействию безопасности, демократии и процветания во всем регионе ОБСЕ и в рамках государств-участников и повышение доверия между государствами-участниками. Мы также признаем, организаций значительную роль в создании эффективных мер укрепления доверия и безопасности, укрепления мер. Мы подтверждаем нашу приверженность к их полному осуществлению и нашу решимость обеспечить, чтобы они и впредь вносить существенный вклад в наше общее и неделимой безопасности.
6. Всеобъемлющего и кооперативного подхода ОБСЕ к вопросам безопасности, которая касается человеческих, экономических и экологических, политических и военных аспектов безопасности как единое целое, остается необходимым. Будучи убежден, что достоинства, присущего отдельным лежит в основе всеобъемлющей безопасности, мы вновь заявляем, что права человека и основные свободы являются неотчуждаемыми, и что их защита и поощрение являются первейшей обязанностью нашего. Мы вновь подтверждаем, категорически и бесповоротно, что обязательства, принятые в области человеческого измерения, являются вопросами, представляющими непосредственный и законный интерес для всех государств-участников и не относятся к числу исключительно внутренних дел соответствующего государства. Мы ценим важную роль, которую играет гражданское общество и свободные средства массовой информации, чтобы помочь нам обеспечить полное уважение прав человека, основных свобод, демократии, включая свободные и справедливые выборы, и верховенства закона.
7. Серьезные угрозы и вызовы сохраняются. Недоверие и расходящееся восприятие безопасности должны быть преодолены. Наши обязательства в военно-политических, экономических, экологических и человеческих измерениях должны быть выполнены в полном объеме. Уважение прав человека, основных свобод, демократии и верховенства права должны быть защищены и укреплены. Более активные усилия должны быть сделаны по обеспечению свободы религии или убеждений и борьбы с нетерпимостью и дискриминацией. Взаимовыгодное сотрудничество, направленное на устранение влияния на наши регионы безопасности экономических и экологических проблем, должны получить дальнейшее развитие. Наша энергетическая безопасность диалога, в том числе о согласованных принципов нашего сотрудничества, должна быть повышена. Необходимо активизировать усилия для урегулирования существующих конфликтов в регионе ОБСЕ мирным и согласованным образом с полным уважением норм и принципов международного права, закрепленных в Уставе ООН, а также в Хельсинкском Заключительном акте. Новые кризисы должны быть предотвращены. Мы обязуемся воздерживаться от угрозы силой или ее применения каким-либо образом, несовместимым с целями и принципами Устава Организации Объединенных Наций или с десятью принципами Хельсинкского Заключительного акта.
8. Контроль над обычными вооружениями и укрепление доверия и безопасности остаются основными инструментами для обеспечения военной стабильности, предсказуемости и транспарентности, и их необходимо активизировать, обновлять и модернизировать. Мы ценим работу Форума по сотрудничеству в области безопасности и с нетерпением ждем обновления Венского документа 1999 года. Мы ценим вклад ДОВСЕ Treatys для создания стабильной и предсказуемой среды для всех государств-участников ОБСЕ. Отметим, что ДОВСЕ не реализуется в полную силу и Соглашение об адаптации ДОВСЕ (ACFE) не вступило в силу. Признавая активные усилия для преодоления нынешнего тупика, мы выражаем нашу поддержку текущих консультаций, призванных открыть путь к переговорам в 2011 году.
9. В то же время, в условиях современного сложного и взаимосвязанного мира, мы должны добиться большего единства целей и действий в решении возникающих транснациональных угроз, таких как терроризм, организованная преступность, незаконная миграция, распространение оружия массового уничтожения, кибер-угроз и незаконного оборота стрелкового оружия и легких вооружений, наркотиков и человеческих существ. Такие угрозы могут возникать в пределах или за пределами нашего региона.
10. Мы признаем, что безопасность в регионе ОБСЕ неразрывно связана с прилегающих территорий, в частности, в Средиземноморье и в Азии. Поэтому мы должны повысить уровень нашего взаимодействия с нашими партнерами по сотрудничеству. В частности, мы подчеркиваем необходимость вносить эффективный вклад с учетом возможностей и национальных интересов каждого государства-участника в коллективные международные усилия по содействию построению стабильного, независимого, процветающего и демократического Афганистана.
11. Мы приветствуем инициативы, направленные на укрепление европейской безопасности. Наш диалог по вопросам безопасности, усиливается процесс Корфу, помогли заострить наше внимание на эти и другие проблемы, с которыми мы сталкиваемся во всех трех измерениях. Теперь пришло время действовать, и мы должны определить конкретные и реальные цели в решении этих проблем. Мы полны решимости работать вместе, чтобы в полной мере реализовать видение всеобъемлющей, совместной и неделимой безопасности сообщества всего нашего общего региона ОБСЕ. Это сообщество безопасности должно быть направлено на решения проблем XXI века и основано на свою полную приверженность общим норм, принципов и обязательств ОБСЕ во всех трех измерениях. Оно должно объединить все государства-участники ОБСЕ Евро-Атлантического и Евразийского региона, свободного от разделительных линий, конфликтов, сфер влияния и зон с различными уровнями безопасности. Мы будем добиваться того, чтобы сотрудничество между нашими государствами, и между соответствующими организациями и учреждениями, членами которых они являются, будет основываться на принципах равенства, партнерства, сотрудничества, открытости и прозрачности. Черпая силу в нашем многообразии, мы преисполнены решимости добиться этой общей цели на основе устойчивого определения и общие усилия, действующие в рамках ОБСЕ и в других форматах.
12. С этой целью мы поручаем входящих председательства в ОБСЕ в организации Последующие процесса в рамках существующих форматов, с учетом идей и предложений, выдвинутых государствами-участниками, в том числе в рамках процесса Корфу и в подготовке Астанинского Саммита на высшем уровне, и на себя обязательство сделать все от нас зависящее, чтобы помочь входящих председательства в ОБСЕ в разработке конкретного плана действий на основе работы, проделанной в ходе председательства Казахстана. Достигнутый прогресс будет рассмотрен на следующем СМИД ОБСЕ в Вильнюсе 6 по 7 декабря 2011 года.
13. Мы выражаем нашу глубокую благодарность Казахстану за организацию нашей встречи, и для энергии и жизненной силы страны привело к сложной задачей председательства в ОБСЕ в 2010 году. Мы приветствуем председательство Литвы в Организации в 2011 году, Ирландии в 2012 году и Украины в 2013 году.

Авторизация




Запомнить меня
Ещё не зарегистрированы? Регистрация
Забыли пароль?


Служба поддержки сайта:
Агент@mail.ru buh-nauka.com@mail.ru
Мой статус buh-nauka.com
   Лента новостей
Курсы валют
Ц#152;нформационный сервер xFRK: валютные баннеры для Вашего сайта

Реклама на сайте


???Mail.ru


  Copyright © 2011 - 2024, ТОО Эльмора, Kurilovich Yanina