Республика Беларусь, Республика Казахстан, Российская Федерация, именуемые в дальнейшем Сторонами, стремясь к углублению экономической интеграции и развитию сотрудничества в валютно-финансовой сфере, содействуя обеспечению свободного движения товаров, услуг и капитала на территории государств-участников Единого экономического пространства, признавая важность совместных действий в направлении координации валютной политики в рамках Единого экономического пространства в целях повышения роли национальных валют государств-участников Единого экономического пространства во внешнеторговых и инвестиционных операциях и обеспечения взаимной конвертируемости указанных валют, опираясь на принципы равноправия и взаимной выгоды с учетом экономических особенностей каждого из государств-участников Единого экономического пространства, согласились о нижеследующем:
Статья 1
Для целей настоящего Соглашения используются следующие термины: "резидент государства-участника Соглашения" - резидент одного из государств-участников настоящего Соглашения в соответствии с валютным законодательством данного государства; "нерезидент государства-участника Соглашения" - резидент страны, не являющейся государством-участником настоящего Соглашения; "третья страна" - государство или юрисдикция, не являющиеся участниками настоящего Соглашения; "валютные ограничения" - законодательно установленные ограничения на валютные операции, выраженные в их прямом запрете, лимитировании объемов, количества и сроков проведения, валюты платежа, установлении требований получения специальных разрешений (лицензий) на их проведение, резервирования части, всей суммы или суммы, кратной всей сумме проводимой валютной операции, а также ограничения, связанные с открытием и ведением счетов на территории государств-участников Соглашения; "меры либерализации" - меры, результатом которых является ослабление или отмена валютных ограничений в отношении валютных операций между резидентами государств-участников Соглашения, а также в отношении операций с нерезидентами государств-участников Соглашения. В международных договорах, заключаемых для реализации положений статей 3-5 настоящего Соглашения, могут использоваться иные необходимые для их выполнения термины.
Статья 2
Стороны разрабатывают и проводят валютную политику на основе следующих принципов: Стороны осуществляют гармонизацию и сближение подходов к формированию и проведению валютной политики поэтапно и в том объеме, в каком это соответствует сложившимся макроэкономическим потребностям интеграционного сотрудничества; Стороны создают необходимые организационно-правовые условия на национальном и межгосударственном уровне для развития интеграционных процессов в валютной сфере, координации и согласования валютной политики; Стороны не предпринимают действий в валютной сфере, которые могут негативно повлиять на развитие интеграционных процессов, а в случае их вынужденного применения стремятся минимизировать последствия таких действий; Стороны проводят экономическую политику, направленную на повышение доверия к национальным валютам Сторон как на внутреннем валютном рынке каждого государства-участника Соглашения, так и на международных валютных рынках.
Статья 3
Для целей проведения согласованной валютной политики Стороны принимают следующие меры, включая заключение в отдельных случаях соответствующих международных договоров: 1) координация политики обменного курса национальных валют (далее - курсовой политики) для обеспечения расширения использования национальных валют государств-участников Соглашения во взаимных расчетах резидентов государств-участников Соглашения; 2) обеспечение конвертируемости национальных валют по текущим и капитальным статьям платежного баланса без ограничений путем создания условий для возможности покупки и продажи иностранной валюты резидентами государств-участников Соглашения через банки государств-участников Соглашения без ограничений; 3) создание условий и обеспечение прямых взаимных котировок национальных валют Сторон; 4) обеспечение проведения взаимных расчетов между участниками внешнеэкономической деятельности государств-участников Соглашения в национальных валютах государств-участников Соглашения; 5) недопущение множественности официальных обменных курсов национальных валют, препятствующей взаимной торговле между резидентами государств-участников Соглашения; 6) установление центральными (национальными) банками государств-участников Соглашения официальных курсов национальных валют на основе курса, сложившегося на биржевом рынке, либо на основе кросс-курсов национальной валюты к доллару США; 7) проведение взаимных консультаций с целью выработки и координации мероприятий курсовой политики; 8) обмен на систематической основе информацией о состоянии и перспективах развития валютного рынка; 9) формирование интегрированного валютного рынка государств-участников настоящего Соглашения; 10) обеспечение каждой Стороной допуска на свой национальный валютный рынок банков, являющихся резидентами государств-участников Соглашения и обладающих в соответствии с законодательством государства своего учреждения правом на осуществление валютных операций, для проведения межбанковских конверсионных операций на условиях правового режима, не менее благоприятного, чем тот, который предоставлен банкам, являющимся резидентами этой Стороны; 11) предоставление банкам государств-участников Соглашения права на свободную конверсию принадлежащих им средств в национальных валютах государств-участников Соглашения, находящихся на их корреспондентских счетах, в валюты третьих стран; 12) дальнейшее развитие и повышение ликвидности национальных валютных рынков; 13) создание условий для размещения валютных активов центральных (национальных) банков государств-участников Соглашения в национальные валюты государств-участников Соглашения, в том числе в государственные ценные бумаги государств-участников Соглашения; 14) совершенствование механизма платежно-расчетных отношений между государствами-участниками настоящего Соглашения на базе расширения использования национальных валют во взаиморасчетах между резидентами государств-участников Соглашения.
Статья 4
В целях сближения национальных законодательств Сторон и нормативных правовых актов Сторон, регулирующих валютные правоотношения, и принятия мер либерализации Стороны согласились о нижеследующем, включая заключение в отдельных случаях соответствующих международных договоров: 1) Стороны обеспечивают постепенное устранение препятствующих эффективной экономической кооперации валютных ограничений в отношении валютных операций и открытия или ведения счетов резидентами государств-участников Соглашения в банках, расположенных на территории государств-участников настоящего Соглашения; 2) Стороны определяют согласованные подходы к порядку открытия или ведения счетов нерезидентов государств-участников Соглашения в банках, расположенных на территории государств-участников настоящего Соглашения, а также счетов резидентов государств-участников Соглашения в банках, расположенных в третьих странах; 3) Стороны исходят из принципа сохранения национального суверенитета в отношении выработки подходов к требованию репатриации резидентами государств-участников настоящего Соглашения денежных средств, подлежащих обязательному перечислению на их банковские счета; 4) Стороны определяют перечень валютных операций, осуществляемых между резидентами государств-участников Соглашения, в отношении которых не применяются валютные ограничения; 5) Стороны согласованно определяют необходимый объем прав и обязанностей резидентов государств-участников настоящего Соглашения при осуществлении валютных операций, включая права на осуществление расчетов без использования банковских счетов в банках государств-участников настоящего Соглашения; 6) Стороны обеспечивают гармонизацию требований по репатриации резидентами государств-участников настоящего Соглашения денежных средств, подлежащих обязательному зачислению на их банковские счета; 7) Стороны обеспечивают свободное перемещение резидентами и нерезидентами государств-участников настоящего Соглашения наличных денежных средств и ценных бумаг в документарной форме в рамках таможенной территории Таможенного союза; 8) Стороны обеспечивают гармонизацию требований к учету и контролю валютных операций; 9) Стороны обеспечивают гармонизацию норм об ответственности за нарушения законодательства в сфере валютного регулирования и валютного контроля, и актов органов валютного регулирования.
Статья 5
Взаимодействие уполномоченных органов государств-участников настоящего Соглашения, осуществляющих валютный контроль, осуществляется путем, включая заключение в отдельных случаях соответствующих международных договоров: а) обмена информацией: о практике контролирующих и правоохранительных органов государств-участников настоящего Соглашения в области контроля за соблюдением национального законодательства в сфере валютного регулирования и валютного контроля; о мерах по совершенствованию и функционированию системы контроля за соблюдением законодательства государств-участников настоящего Соглашения в сфере валютного регулирования и валютного контроля; б) сотрудничества по выявлению нарушений законодательства резидентами государств-участников Соглашения при осуществлении ими валютных операций; в) проведения совместных аналитических исследований по проблемам, затрагивающим взаимные интересы государств-участников настоящего Соглашения в области валютного контроля; г) по иным вопросам сотрудничества в сфере взаимодействия уполномоченных органов государств-участников настоящего Соглашения, осуществляющих валютный контроль.
Статья 6
Каждое из государств-участников настоящего Соглашения в исключительных случаях, если ситуация не может быть решена другими мерами экономической политики, вправе вводить валютные ограничения на срок не более одного года. К исключительным случаям относятся: а) возникновение обстоятельств, при которых осуществление мер либерализации может повлечь ухудшение экономической и финансовой ситуации; б) негативное развитие ситуации в платежном балансе, следствием которого может стать снижение золотовалютных резервов ниже допустимого уровня; в) возникновение обстоятельств, при которых осуществление мер либерализации может нанести ущерб интересам безопасности своих государств и препятствовать поддержанию общественного порядка; г) резкие колебания курса валюты своего государства. Уведомления о введении валютных ограничений направляются одной из Сторон другим Сторонам не позднее 15 дней с момента вступления в силу таких ограничений.
Статья 7
Реализация настоящего Соглашения осуществляется путем: проведения уполномоченными органами государств-участников Соглашения консультаций с целью согласования мероприятий по реализации настоящего Соглашения; заключения международных договоров для реализации положений статей 3-5 настоящего Соглашения. Стороны определили следующие сроки подписания международных договоров для реализации положений статей 3-5 настоящего Соглашения: подписание договоров между центральными (национальными) банками государств-участников Соглашения по статье 3 Соглашения - до сентября 2011 года; подписание договоров между правительствами и центральными (национальными) банками государств-участников Соглашения по статье 4 Соглашения - до сентября 2011 года; подписание соглашений между правительствами и центральными (национальными) банками государств-участников Соглашения по статье 5 Соглашения - до сентября 2011 года.
Статья 8
Положения настоящего Соглашения не затрагивают прав и обязательств государств-участников настоящего Соглашения, вытекающих из других международных договоров, участниками которых они являются.
Статья 9
По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены изменения, которые оформляются отдельными протоколами и являются его неотъемлемой частью.
Статья 10
Споры, связанные с толкованием и выполнением настоящего Соглашения, разрешаются путем консультаций и переговоров заинтересованных Сторон, а в случаях недостижения ими согласия спор передается на рассмотрение в Суд ЕврАзЭС.
Статья 11
Настоящее Соглашение вступает в силу по истечении 30 дней с даты получения депозитарием, которым является Интеграционный комитет Евразийского экономического сообщества, последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу. Настоящее Соглашение открыто для присоединения к нему других государств, ставших участниками Соглашения о формировании Единого экономического пространства от 19 сентября 2003 года и Договора о создании единой таможенной территории и формировании таможенного союза от 6 октября 2007 года. Документы о присоединении к настоящему Соглашению сдаются на хранение депозитарию. В отношении присоединившихся государств настоящее Соглашение вступает в силу по истечении 30 дней с даты получения депозитарием документов о присоединении.
Совершено в городе _________ "___" ________ 201_ года в одном подлинном экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр хранится у депозитария, который направит каждой из Сторон его заверенную копию.
За Республику За Республику За Российскую Беларусь Казахстан Федерацию